ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
كمبيوتر
تقنية
تعليم
اقتصاد
قانون
ترجم ألماني عربي دَلَائِلُ اقْتِصَادِيَّةٌ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
-
استعراض الدلائل {كمبيوتر}... المزيد
-
خدمة الدلائل {كمبيوتر}... المزيد
-
خدمة إدارة الدلائل {كمبيوتر}... المزيد
-
دلائل الجمع والتركيب {تقنية}... المزيد
-
unbelehrbar (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
اقتصادية [ج. اقتصاديات] ، {اقتصاد}... المزيد
-
سيطرة اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
konjunkturelle Schwankungen (n.) , Pl., {econ.}تقلبات اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
كفاية اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
فعالية اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
سيطرة اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
الكفاءة الاقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
سيطرة اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
ليبرالية اقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
جريمة اقتصادية {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
WiKri {Wirtschaftskriminalität}, abbr., {law}جريمة اقتصادية {قانون}... المزيد
-
volkswirtschaftliche Kosten (n.) , Pl., {econ.}التكلفة الاقتصادية {اقتصاد}... المزيد
-
volkswirtschaftliche Kosten (n.) , Pl., {econ.}التكاليف الاقتصادية {اقتصاد}... المزيد
أمثلة
-
Der kritische Punkt war die Bereitschaft der Entscheidungsträger, schnell zu handeln, bevor es eindeutige Anzeichen für einen Wirtschaftsabschwung gibt.وكانت القضية الحاسمة تتلخص في استعداد صناع القرار السياسيللعمل السريع قبل أن تؤكد الدلائل بداية الانكماش الاقتصادي.
-
Falls etwa Hinweise auf eine künftige wirtschaftliche Stärke eine Regierung in Sorge über eine wirtschaftlicheÜberhitzung und Inflation versetzen, kann sie versuchen, die Binnennachfrage durch Steuererhöhungen und Senkung der Staatsausgaben abzukühlen.على سبيل المثال، إذا كانت دلائل القوة الاقتصادية فيالمستقبل تثير قلق الحكومة بشأن فرط النشاط الاقتصادي والتضخم، فإنالحكومة قد تحاول تهدئة الطلب المحلي من خلال زيادة الضرائب وخفضالإنفاق الحكومي.
-
Es deutet einiges darauf hin, dass Ökonomien beigerechterer Verteilung von Wohlstand und Einkommen stabiler und die Bürger glücklicher wären.وتشير الدلائل إلى أن الاقتصاد سوف يصبح أكثر استقراراًوالمواطنين أكثر سعادة إذا كان توزيع الثروات والدخول أكثر توازناًوتساويا.
-
Doch die wirtschaftlichen Aussichten wollen sich nichtaufhellen.ورغم ذلك فما زالت دلائل مستقبل الاقتصاد العالمي تبدو كئيبةمتجهمة.
-
Das ist die zentrale Botschaft des Weltwirtschaftsausblicksdes IWF, der diese Woche [ Anm. für Redakteure: am Mittwoch, 21. September 2005] am Vorabend der IWF- Jahreskonferenz 2005veröffentlicht wird.وهذه هي الرسالة الرئيسية التي يتوجه بها صندوق النقد الدوليإلى العالم من خلال تقرير "دلائل مستقبل الاقتصاد العالمي" الذي منالمقرر أن يصدر هذا الأسبوع (يوم الأربعاء الموافق الحادي والعشرين منسبتمبر 2005) في عشية اجتماع 2005 السنوي للصندوق.